Понимание Богослужения — все просто

Глубина Богослужения

Ежедневно в каждом городе на территории нашей страны совершаются богослужения – красивые, символичные, имеющие глубокий смысл, позволяющие человеку примириться с Богом, соединиться с ним через таинство евхаристии. Но, к сожалению, встречаются такие случаи, когда человек стоит и томится на богослужении, смотрит на часы, ждет окончания, а дождавшись, бегом бежим по делам, и, наверное, многие из нас это все прошли сами.

Смысл данной статьи

Смысл этой статьи – пояснить некоторые важные моменты богослужения. Человек, который собирается на богослужение, наверняка не раз задумывался о происходящих возле него или с ним событиях, заходил в храм и чувствовал в храме спокойствие, Божественное присутствие, но надолго откладывал посещение богослужения. И вот, наконец, посетив богослужение, осознал, что ничего там ему не понятно.

Для того чтобы понимать, вникнуть в любое дело, нужны время и опыт, в молитве тоже нужен и важен опыт. На начальном этапе нужно понять основу, без нее вникнуть в смысл богослужения тяжело.

Итак, приступим.Запоминайте: существует некоторое разнообразие богослужений, которые служатся на протяжении суток в храме. Но для более полного понимания мы обратимся к рассмотрению литургии (важнейшего «суточного» богослужения, которое служится утром, и именно при совершении литургии освящаются хлеб и вино, под действием благодати превращаясь в Тело и Кровь Христовы). Итак .

В Русской Православной Церкви богослужебным языком считается церковнославянский язык, который никогда не являлся разговорным, он очень красив и благолепен, поэтому изначально создавался как богослужебный, при этом он очень похож на русский язык. Поэтому очень прост в понимании для тех, кто несколько раз был на богослужении.

Литургия и многие другие богослужения имеют в своей основе изменяемые песнопения и псалмы и неизменяемый костяк богослужения. Богослужение состоит из следующих моментов: чтения Псалмов чтецами, пения Псалмов хором, молитв священника и возгласов священника, которые могут быть «всегласными», т.е. озвучиваться во всеуслышание, и тайными, когда священник молится очень емкими молитвами, пока хор поет. Это все может показаться непонятным на начальном пути. Ничего страшного, потом раскроется.

А пока стоит сосредоточиться, на «ектении» – это ряд прошений, возглавляемых священником или диаконом, ектении бывают различные: мирная, сугубая, просительная, малая.

Вот пример мирной ектении на церковнославянском языке:

Миром господу, помолимся!

Хор: Господи помилуй!

О свышнем мире и о спасении душ наших Господу помолимся!

Хор: Господи помилуй!

О мире всего мира, благостоянии святых Божиих Церквей и соединении всех Господу помолимся!

Хор: Господи помилуй!

О святем Храме сем, и с верою, благоговением и страхом Божиим входящих в онь, Господу помолимся!

Хор: Господи помилуй!

О Великом Господине и отце нашем Святейшем Патриархе Кирилле и о Господине нашем Высокопреосвященнейшем митрополите Сергии, честнем пресвитерстве во Христе Диаконстве, о всем причте и людях Господу помолимся!

Хор: Господи помилуй!

О Богохранимей стране нашей, властех и воинстве ея, Господу помолимся!

Хор: Господи помилуй!

О граде сем, всяком граде, стране, и верою живущих в них, Господу помолимся!

Хор: Господи помилуй!

О благорастворении воздухов, о изобилии плодов земных и временех мирных, Господу помолимся!

Хор: Господи помилуй!

О плавающих, путешествующих, недугующих, плененных и о спасении их, Господу помолимся!

Хор: Господи помилуй!

О избавитися нам от всякия скорби, гнева и нужды Господу помолимся!

Хор: Господи помилуй!

Заступи, Спаси, Помилуй и Сохрани нас, Боже, Твоею Благодатию!

Хор: Господи, Помилуй!

Пресвятую, Пречистую, Преблагославенную, Славную Владычицу нашу Богородицу и Приснодеву Марию, со всеми святыми помянувше, сами себе, и друг друга, и весь живот наш Христу Богу предадим!

Хор: Тебе, Господи!

В это время священник неспешно и внятно молится, стоя в алтаре, вполголоса (тайно): «Господи Боже наш, его же держава несказанна и Слава непостижима, его же милость безмерна и человеколюбие неизреченно, сам Владыко по благоутробию твоему, призри на ны и на святых храм сей, и сотвори с нами, богатые милости Твоя и щедроты Твоя».

Далее хор поет избранные псалмы, люди стоят и слушают. Хорошо, если поет внятно, то глубокий смысл наполняет стены храма молитвенным настроем.

В рамках настоящей статьи мы не будем рассматривать всю литургию, но в данном случае важно понимание, из чего состоит богослужение на практике.

На литургии еще встретятся сугубая, просительная, малая ектения, все они различны.

Пение хором Заповедей блаженства.

Чтение прокимна, следом за ним чтение рядового отрывка из Апостола и чтение Евангелия, Великий вход, пение народом «Символа веры», красивейший Евхаристический Канон и так далее.

И в других богослужениях так же встречается похожая схема богослужения с содержанием: ектении, псалмов, чтение Апостола, Евангелия, молитвы, возгласы священника.

Некоторые моменты богослужения — это не молитва это повествование апостольского чтения и отрывка из Евангелия, который закладывается в соответствии с событием и имеет очень интересный, важный смысл.

Поэтому, если есть желание понимать богослужение, нужно только время и молитвенный опыт. И каждый из нас это понимает и проходил в мирских делах, применяя усердие, так вот в Божественном деле тоже нужно проявить усердие, и тогда Бог очень милостиво дотронется до этого человека и даст ему то, что многие не знают. Любовь, счастье и все, что необходимо в конкретной жизненной ситуации человеку.

Православное богослужение — это совокупность чинопоследований, совершаемых преимущественно в храме и под руководством и предстоятельством священника (епископа или иерея). Богослужение разделяется на два основных вида: общее и частное. Общие богослужения совершаются регулярно, согласно требованиям Устава, тогда как частное предназначено для удовлетворения насущных потребностей верующих и совершается тогда, когда это необходимо. Некоторые богослужения (например, требы, молебны и др.) могут совершаться и вне храма, а также (в редких случаях) мирянами без священника.

Храмовое богослужение в основном определяется богослужебными кругами: суточный, недельный (седмичный), восьминедельный осмогласный, годовой неподвижный, годовой подвижный круги (см. Календарь, имена). Вне этих кругов — требы, молебны и проч.

В этом разделе собраны ссылки на сайты, посвященные богослужебному Уставу и книгам, содержащим богослужебные тексты, другим материалам и исследованиям по богослужению.

Понимание Богослужения - все просто

На официальных церковных ресурсах для открытого обсуждения опубликован документ «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века». Обсуждать предлагается то, как сделать богослужение в частности и церковный язык в целом более понятным.

Вспоминается анекдот: стоит на обочине шоссе батюшка с плакатом: «Вы все падете в бездну». Машины проносятся мимо, водители не обращают внимания. Подходит супруга и осторожно спрашивает: «Может быть, написать просто «Впереди разрушенный мост»?»

В новом документе сказано, что церковнославянский остается основным языком богослужения, но при этом проблема его непонятности осознана и решается не только через изучение языка верующими и издание словарей. «Основное внимание следует уделить лексическому составу языка: замене полностью малопонятных церковнославянских слов, а также тех слов, которые в современном русском языке имеют принципиально иное значение по сравнению с церковнославянским». Самые коварные случаи связаны именно с последним типом слов. «Глумлюсь» означает «размышляю», а «изумитися» — «сойти с ума». «Работа» — это «рабство», а «трус» — не человек, а землетрясение.

Еще хуже, когда внимательным прихожанам и труженикам клироса приходится сдерживать смех или даже краснеть: «риторов бл. и безбожных огнем Духа попалиша» — это о заблуждениях и обманах суесловящих язычников, которым противостоит христианская проповедь. «Аще (если) кто имать (имеет) влагалище (мешок)» и «ссущие» (грудные) младенцы на этом фоне просто меркнут.

Церковнославянский язык становится препятствием к восприятию богослужения, и возникает законный вопрос: почему церковь, признавая возможность перевода службы вообще (от английского до якутского), не сделает свои молитвы внятными для русских людей? Ведь лишь меньшинство берется за пособия и начинает зубрить лексику и грамматику — да и куда занятому работающему или престарелому и не способному к иностранным языкам человеку? Большинство либо махнет рукой и бросит вслушиваться, либо очень своеобразно «расслышит» богослужение. По разряду церковного юмора проходит фраза «греби, греби от дивана на кресло» вместо «гряди, гряди (т.е. приходи) от Ливана невеста» — это первое песнопение таинства венчания. «Я крокодила пред тобою», «влез на чердак Моисей» — интерпретации «яко кадило пред Тобою» и «крест начертав Моисей».

Несмотря на то что исправления в богослужебные книги предлагается вносить только по благословению высших органов церковного управления — Священного синода с последующим утверждением Архиерейским собором, — есть надежда, что количество «лядвий» (бедер или ляжек) и «скимнов» (молодых львов) в богослужении рано или поздно уменьшится. При этом предлагается не вставлять в службу русские слова, а находить в церковнославянском более понятные русскому уху эквиваленты.

Дело не только в словах. Неоднократно проводили такой эксперимент: фрагменты Нового Завета и молитвы, понятные на русском, были понятны неподготовленным слушателям и на славянском, а непонятные не становились намного яснее после перевода лексики. «Очень многие молитвенные тексты отсылают нас к реалиям первого века Римской империи или к византийскому императорскому двору, они сотканы из сложных богословских понятий и библейских цитат, и перевод только высвечивает их непонятность: слова вроде как русские, а смысл по-прежнему неясен», — говорит сотрудник Института перевода Библии Андрей Десницкий. Многое не станет понятным ни на каком языке без подробного комментария.

Употребление русского языка в церкви авторы обсуждаемого сегодня проекта ограничивают проповедью. Впрочем, в уже собранной полусотне комментариев напоминают, что во многих храмах Священное Писание читают после славянского и на русском языке, и эту практику вполне возможно узаконить.

Уже существуют русские тексты основных богослужений, которые всякий желающий может читать для самообразования, но нет пока такого перевода, который сочли бы адекватным для использования в храме. Говорят даже, что если начать служить по-русски, случится новый раскол. Почему?

Проректор Общецерковной аспирантуры и докторантуры архимандрит Кирилл (Говорун) считает, что проблема не в качестве перевода, хотя ни один из существующих не совершенен, а в проблеме восприятия. Не священники и архиереи, а церковный народ не готов услышать русское богослужение. Если же община того или иного храма хочет, можно получить благословение на богослужение на русском языке, т.е. все приходы имеют возможность выбора.

Действительно в документе записано, что в РПЦ «с благословения священноначалия употребляются богослужебные тексты и на национальных языках. Эти тексты должны точно передавать смысл оригинала, быть понятными для молящихся и сохранять традицию возвышенности богослужебного языка, свойственную Православию». Однако пока на практике получается, что используются «любые национальные языки, кроме русского», и в Москве вы не найдете общины, где совершалось бы русское богослужение, а те, кто к этому стремится, соединяют это с таким количеством «особенных мнений» о всех вопросах церковной жизни, что существуют практически в сектантском положении. Тем временем в Украинской православной церкви Московского патриархата и в Молдавии официально возможно совершение богослужений на современном украинском и молдавском, не говоря уж о православных храмах Японии, где труднее найти славянское богослужение, чем японское.

О существующих переводах богослужения на русский обсуждаемый документ ничего не говорит, как и о многотиражном издании параллельных текстов для индивидуального использования, хотя они уже издаются наряду с упомянутыми в документе словарями и грамматиками. Например, библеист Андрей Десницкий считает, что как минимум один из существующих переводов — иеромонаха Амвросия (Тимрота) — достаточно близок к славянскому, поэтичен и пригоден для переложения на богослужебные напевы. Перевод не идеален – но не идеальны и церковнославянские тексты: в них есть ошибки, непоследовательности, рабские кальки с греческого. Не потребовать ли тогда уже служить на языке оригинала?

Глупо делить людей на противников и сторонников перевода, считает Андрей Десницкий. В ситуации выбора те, кто привык к службе на славянском, смогут ходить на них и дальше. «Иногда люди, пришедшие в церковь, изо всех сил изучают новый для них язык и что можно или нельзя есть в пост, а главное – вероучение и нравственные заповеди – оказывается за бортом», — напоминает ученый.

Надо надеяться, редактирование богослужения будет успешным, и прихожане не будут чувствовать себя «бессловесными», что в переводе с церковнославянского значит «безумный».

богоприятный — приявший Бога

разрешение — разрушение, развязывание

уставить — остановить, прекратить

нужный (нужная смерть) — насильственный, по принуждению

Особенности церковной и богослужебной жизни коптов (к паломнической поездке делегации монашествующих Украинской Православной Церкви в самые древнейшие монастыри Египта).

Понимание Богослужения - все просто

С коптами связано появление монашества и аскетической традиции. Даже сейчас коптские монастыри закрываются на время Великого поста для более усиленной и сосредоточенной молитвы насельников. Это вызывает несомненное уважение. С богословской точки зрения, копты придерживаются так называемой монофизитской традиции, не являясь при этом «строгими» монофизитами. В тоже время, они открыты и доброжелательны в отношении Русской Православной Церкви.

1. У коптов более простое отношение к святыням. Например, любой копт-прихожанин во внебогослужебное время может войти в алтарь, прикоснуться и приложиться к престолу, что у нас разрешено только священнослужителям. Однако эта простота проистекает не от небрежения, а от непосредственной живой веры, идущей не от ума, а от сердца.

2. В большинстве коптских храмов при входе принято снимать обувь. В некоторых храмах это не обязательно для входа в храм, но необходимо для поднимающихся на солею, в том числе и для причастников.

3. Причастники обычно приходят со своими индивидуальными платами, которые хранятся дома.

4. В подавляющем большинстве коптских храмов, за исключением самых древних, имеются скамьи, значительную часть богослужения разрешается сидеть.

5. В жизни коптов присутствует много моментов, общих с мусульманами, это касается не только языка, но и быта, одежды, кухни и тому подобного. В культурном плане копты мало отличимы от местных мусульман.

6. Практически повсеместно среди коптов практикуется обрезание. Младенцев мужского пола обрезают, хотя Апостол говорит о прообразовательном значении физического обрезания, которое было заменено обрезанием нерукотворным — крещением. Хотя церковь дистанцируется от этого обряда, не считая его церковным, со стороны народа существует тенденция придавать этому обычаю некое сакральное значение. Кроме того, этот народный обычай имеет и гигиеническое значение. Скорее всего, это какой-то ветхозаветный рецидив или влияние ислама.

7. Копты имеют традицию после крещения делать татуировки крестов на запястьях рук (крест в виде наколки на внутренней стороне правого запястья) и даже на лбу. Одно из возможных объяснений возникновения этой традиции в Египте и Эфиопии состоит в том, что у имеющего такой знак в случае гонений не будет соблазна скрыть свою веру и отречься, ибо этот знак неопровержимо свидетельствует о принадлежности к христианству. Другими словами, коптская татуировка креста на правой руке новокрещеного – это знак готовности к мученичеству за веру.

8. Коптское богослужение отличается от православного и довольно заметно. Так, чинопоследования литургии Православной и Коптской Церквей относятся к разным типам — византийскому и александрийскому соответственно.

9. Коптская литургия более стационарна, у коптов нет ни малого, ни великого входа, а следовательно и Херувимской песни в начале Литургии верных.

10. За каждой литургией (на «Литургии слова») у коптов четыре новозаветных чтения из Священного Писания: из посланий апостола Павла, Соборных посланий, книги Деяний апостолов и Евангелия. Евангелие часто прочитывается дважды: священником на коптском языке и диаконом — на арабском (Евангелие на арабском «Инджиль»).

11. Значительную часть коптской литургии составляют священнические молитвы, которые читаются вслух.

12. Коптская литургия представляет собой диалог между предстоятелем и народом, специальные хоры в Коптской церкви встречаются довольно редко. Таким образом, народ активно участвует в литургии.

13. Литургия в Коптской церкви весьма продолжительна — около трех часов, а вместе с присоединяемыми чинопоследованиями может идти 4–5 часов. Службы суточного круга также заметно отличаются от наших.

14. Среди характерных черт коптских литургий стоит отметить обряд представления Даров, во время которого священник преподает верным благословение правой рукой, левой рукой касаясь Даров, а также обряд начертания креста — священник окунает указательный палец в чашу с освящённым Вином и чертит им крест на Хлебе.

15. Евхаристический хлеб коптского обряда — квасная просфора с отпечатанными на ней 12 крестами и текстом молитвы Трисвятое. Причащение проводится под двумя видами.

16. Коптские службы суточного круга весьма аскетичны, священнослужители обычно совершают их даже не надевая специальных облачений, чтение Псалтири занимает основную часть чинопоследований, чтение явно доминирует над пением.

17. Православная Церковь пользуется Иерусалимским богослужебным уставом, в основе же коптского богослужения лежит традиция древнего египетского монашеского богослужения.

18. Крестят копты только полным погружением (мальчика на 40-й, а девочку — на 80-й день после рождения) со словами: «Бисмилля Аб, уа Ибн, уа ля Руах Кадис» (это «Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа»).

19. Таинство Миропомазания всегда проводится сразу за крещением и включает в себя 36 помазаний святым Миром.

20. Раздельно отмечаются Успение Богородицы (16 января) и Её взятие в Небесную славу (22 августа). Только у коптов имеется праздник «День прибытия Святого семейства в Египет» (19 мая). Канонизирован в лике святых Понтийский Пилат.

21. На голове у коптского Патриарха и духовенства темная накидка с двенадцатью маленькими и одним большим крестом — в честь Христа и двенадцати апостолов.

22. Странно, если копты — монофизиты (пусть и умеренные, почитающие Христа, прежде всего, как Бога), то должны отдавать предпочтение не реалистичному стилю, а сложной иконографии. Наверное, древняя коптская иконопись была другой: более строгой. По-видимому, она была уничтожена в годы правления отдельных халифов после завоевания Египта мусульманами. Скорее всего, до этого иконопись была более совпадающей с православной. Сейчас изображения в коптских церквах своим примитивизмом и наивностью напоминают трогательные детские рисунки. Лики святых на них изображены непременно с большими, выразительными, яркими глазами.

23. Частицы мощей завернуты в рулоны из красного бархата. На каждом рулоне изображен святой (или вышито его изображение), частица мощей которого находится внутри.

24. Престол обычно огромен. По центру большой ларец, внутри которого чаша. Звездица на металлическом подносе, несколько покрывал. Жертвенника нет.

25. Простые священники, как и Патриарх, носят маленькие крестики в руках. На груди у них кресты из кожи. Коптский крест представляет собой две пересечённые линии под прямым углом с размноженными концами. Три излучины конца обозначают Святую Троицу: Отца, Сына и Святого Духа; все концы вместе символизируют двенадцать апостолов.

Ссылка на основную публикацию