Халед хоссейни молитва морю читать онлайн

Книга Тысяча сияющих солнц — Хоссейни Халед читать онлайн Проза / Современная проза бесплатно и без регистрации.

Любовь — великое чувство. Глубоко укрытая, запрещенная, тайная, она все равно дождется своего часа. Об этом новый роман Халеда Хоссейни, в 2007 году ставший главным мировым бестселлером.

В центре романа — две женщины, которые оказались жертвами потрясений, разрушивших идиллический Афганистан. Мариам — незаконная дочь богатого бизнесмена, с детства познавшая, что такое несчастье, с ранних лет ощутившая собственную обреченность. Лейла, напротив, — любимая дочка в дружной семье, мечтающая об интересной и прекрасной жизни. Между ними нет ничего общего, они живут в разных мирах, которым не суждено было бы пересечься, если бы не огненный шквал войны. Отныне Лейла и Мариам связаны самыми тесными узами, и они сами не знают, кто они — враги, подруги или сестры. Но в одиночку им не выжить, не выстоять перед средневековым деспотизмом и жестокостью, затопившими улицы и дома некогда цветущего города. Вдвоем они пройдут через страдания, вдвоем будут ловить нечаянные крупицы радости, вдвоем станут мечтать о счастье, к которому однажды попытаются прорваться.

«Тысяча сияющих солнц» – мощная, драматичная и лиричная история, которая заставляет сердца сжиматься от боли и радости. Это благородная и великодушная книга.

Халед хоссейни молитва морю читать онлайн

1952 год, звездная ночь в пустыне, отец рассказывает афганскую притчу сыну и дочери. Они устроились на ночлег в горах, на пути в Кабул. Затаив дыхание, Абдулла и маленькая Пари слушают историю о том, как одного мальчика похитил ужасный дэв и бедняге предстоит самая страшная участь на свете. Но жизнь не раскрашена в черно-белые тона — даже в сказках… Наутро отец и дети продолжат путь в Кабул, и этот день станет развилкой их судеб. Они расстанутся, и, возможно, навсегда. Разлука брата и сестры даст начало сразу нескольким сплетающимся и расплетающимся историям. И в центре этой паутины — Пари, нареченная так вовсе не в честь французской столицы, а потому что так зовут на фарси фей. Пять поколений, немало стран и городов будут вовлечены в притчу жизни, которая разворачивается через войны, рождения, смерти, любови, предательства и надежды. Новый роман Халеда Хоссейни, прозрачный, пронзительный, многоголосый, о том, что любое решение, принятое за другого человека, — добра ради или зла — имеет цену, и судьба непременно выставит за него счет. Это роман о силе дешевых слов и дорогих поступков, о коварстве жизненного предназначения, о неизбежности воздаяния, о шумном малодушии и безмолвной преданности.

Читая роман Хоссейни, я думала, как бы не расплакаться. И расплакалась уже на двадцатой странице. А на последних рыдала в голос, не стесняясь никого и ничего. Как и первые два романа, новая книга купается в печали и отчаянии, но эту пелену буквально взрезает тонкий, но яростный луч надежды. это не та книга, которую удастся быстро забыть. Ну а перед тем читателем, кто сумеет остаться бесстрастным, я сниму шляпу.

Удивительная по драматической силе сага о предательстве, жертвенности и жертвах, о власти семейных уз. Эта книга шире во всех отношениях, чем «Бегущий за ветром» и «Тысяча сияющих солнц». Роман охватывает три поколения, немало стран и множество персонажей. Это настоящее полотно, главная тема которого: готовы ли мы отвергнуть самое дорогое ради его блага.

Как скульптор, работающий с податливым материалом, Хоссейни мягко формует отдельные части своей большой литературной композиции, а затем соединяет их в одно целое. Это роман о семье — в глобальном смысле. Смысл истории Хоссейни прост и сложен одновременно: то, как мы заботимся о дорогих нам людях, в конечном счете и является нашей сутью.

New York Daily News

Как предыдущие книги, новый роман — сложная мозаика, групповой портрет на фоне афганских гор, парижских кафе, американских кварталов, греческих островов. Книга открывается притчей, но она и сама в немалой степени притча, мудрая и изощренная.

Халед хоссейни молитва морю читать онлайн

Истинный где-то рядом (СИ)

Мне роман понравился ,поэтому хотелось немного страданий.Пойду читать продолжение

Халед хоссейни молитва морю читать онлайн

Частный сыщик[народный перевод/Webnice]

Достойная история для малышки. Стандартно быстрая влюблённость. Кандидат в злодеи понятен практически сразу.

Халед хоссейни молитва морю читать онлайн

Мой муж — злодей

Было очень интересно читать. История понравилась, а на некоторых моментах от душы посмеялась✨

Халед хоссейни молитва морю читать онлайн

Телохранитель для Оливки

Легкое чтиво. Сладковато. Можно почитать.

Халед хоссейни молитва морю читать онлайн

Счастье по-драконьи [= Брак по-драконьи] [litres]

Кригу прочитала с большим интеремом. История запоминающаяся. Уже как год прошол, а сюжет этой книги помню. Спасибо автору. Рекомендую прочитать.

Халед хоссейни молитва морю читать онлайн

Рождественский мешок

Прошу прощения, ввела в заблуждение, это не автор Винни Пуха.

Халед хоссейни молитва морю читать онлайн

Рождественский мешок

Замечательная и немного грустная книга от автора «Винни Пуха». История получилась не о Рождестве или о вере (неверии) в Санта Клауса. История о том, что в мире превосходства потребительского отношения

Молитва морю

Халед хоссейни молитва морю читать онлайн

  • Currently 0.00/5

Рейтинг: 0.0/5 (Всего голосов: 0)

Аннотация

«Молитва морю» вдохновлена историей Алана Курди, трехлетнего сирийского беженца, утонувшего в Средиземном море в попытке обрести спасение в Европе в сентябре 2015 года.
В год после смерти Алана на том же пути погибли или пропали без вести еще 4176 человек.
Эта книга посвящена тысячам беженцев, которые пропали в море, спасаясь от войны и преследований.

Этот поэтический рассказ о родительской любви, которая сильнее всего на свете: войны, страха, отчаяния, боли. Это молитва отца о благополучном исходе путешествия. Мольба к морю, чтобы было милостиво к его маленькому сыну. Книга о том, что всем нам непременно нужна надежда…

И особенно она важна для беженцев, которые пытаются сбежать от войны в Европу. Но итог отчаянных морских путешествий для многих из них слишком трагичен.

Финальные строки вдребезги рушат первое впечатление от произведения и заставляют перечитать его снова.

Впечатления от текста усиливают акварельные иллюстрации Дэна Уильямса.

Халед Хоссейни — Молитва морю. Скачать бесплатно

Уважаемый пользователь! Некоторые книги находятся в архиве (для уменьшения объема загрузки). Архиватор вы можете скачать по этим ссылкам с официальных сайтов • ПКAndroidiOSWindows Phone

Желаем вам чтения с наслаждением! Заходите на ВКниге почаще и качайте лучшие новинки книг! Мы будем очень признательны, если Вы оставите отзыв о книге.

  • Халед хоссейни молитва морю читать онлайн

Халед хоссейни молитва морю читать онлайн

Безумнее всяких фанфиков

Халед хоссейни молитва морю читать онлайн

О мышах и людях. Квартал Тортилья-Флэт (сборник)

Халед хоссейни молитва морю читать онлайн

На затравку. Моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось

Хоссейни, Х. Молитва морю. / Х. Хоссейни; перевод с английского Шаши Мартыновой; иллюстратор Дэн Уильямс. –Москва: Phantom Press, 2018 – 47 с. :ил.

Книга известного и всемирно любимого романиста Халеда Хоссейни посвящена одному из самых страшных последствий глобализации – миграции из неблагополучных стран. Эта небольшая история, занявшая всего 50 страниц, проиллюстрирована одним из лучших американских иллюстраторов – Дэном Уильямсом. Красочные трогательные иллюстрации делают издание особым арт-объектом, в котором с читателем работает не только текстовая, но и визуальная составляющая. Здесь каждая страница – произведение искусства, перелистывая которые, открывается другой мир.

Сам автор задумал книгу как благотворительный проект и гонорары от её продаж перечисляет в Фонд помощи беженцам при ООН и Фонд Халеда Хоссейни, цель которых – помощь беженцам по всему миру. «Молитва морю» — реальная история трехлетнего мальчика Алана Курди, тело которого море выбросило на турецкий берег в сентябре 2015 года. В год после смерти этого невинного ребенка пропали без вести еще более четырех тысяч человек. Вынужденная миграция – это большая проблема, над решением которой должен работать весь цивилизованный мир.

Алан Курди вместе со своими родителями плыл на небольшой лодке из Сирии, спасаясь от войны. До места назначения они так и не добрались. С тактом и почтением Халед Хоссейни отдает должное памяти всех тех, кто потерял свой дом, вынужден был бросить родные места и отправиться в неизвестность. Межнациональные конфликты – это кровь, страх, отчаяние, но все это усиливается вдвойне, когда речь идет о детях. И автору удалось этот накал показать.

До глубины души читателя трогает эта история, где смерть и разлука звучат как нечто обыденное, давно переставшее быть трагедией. Несмотря на то, что книгу можно прочесть за несколько минут, она надолго остается в памяти, заставляя задуматься о вечных ценностях – любви, доме, взаимопомощи, милосердии.

Книга вышла в печать в издательстве «Фантом Пресс» в 2018 году, перевод с английского — Шаши Мартыновой. Читательское назначение 12+.

  • Описание
  • Сведения о книге
  • Автор
  • Отзывы (0)

Известный ныне по всему миру автор из Афганистана отразил тему запретной страсти, возникающей вопреки преградам любви в своем произведении. Люди западной цивилизации, несмотря на культурные и исторические различия, понимают все чувства героев, проникаются к ним симпатией и сопереживанием. В центре событий находятся две девушки, ставшие жертвами тяжелых обстоятельств. Одна – незаконнорожденная дочь богача, познавшая вкус горечи и лишений с раннего возраста. Другая – любимый ребенок в счастливом семействе. Казалось, у них ничего общего, но война касается всех, независимо от достатка. Что ждет столь разных девушек в жестоком мире? Узнаете, если будете читать онлайн роман Тысяча сияющих солнц.

НАСТРОЙКИ.

СОДЕРЖАНИЕ.

СОДЕРЖАНИЕ

Халед хоссейни молитва морю читать онлайн

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • » .
  • 110

Тысяча сияющих солнц

The Best of Phantom –

«The Best of Phantom»: «Фантом Пресс»; Москва; 2008

Оригинал: Khaled Hosseini, “A Thousand Splendid Suns”

Перевод: С. Соколов

Любовь — великое чувство. Глубоко укрытая, запрещенная, тайная, она все равно дождется своего часа. Об этом новый роман Халеда Хоссейни, в 2007 году ставший главным мировым бестселлером.

В центре романа — две женщины, которые оказались жертвами потрясений, разрушивших идиллический Афганистан. Мариам — незаконная дочь богатого бизнесмена, с детства познавшая, что такое несчастье, с ранних лет ощутившая собственную обреченность. Лейла, напротив, — любимая дочка в дружной семье, мечтающая об интересной и прекрасной жизни. Между ними нет ничего общего, они живут в разных мирах, которым не суждено было бы пересечься, если бы не огненный шквал войны. Отныне Лейла и Мариам связаны самыми тесными узами, и они сами не знают, кто они — враги, подруги или сестры. Но в одиночку им не выжить, не выстоять перед средневековым деспотизмом и жестокостью, затопившими улицы и дома некогда цветущего города. Вдвоем они пройдут через страдания, вдвоем будут ловить нечаянные крупицы радости, вдвоем станут мечтать о счастье, к которому однажды попытаются прорваться.

«Тысяча сияющих солнц» – мощная, драматичная и лиричная история, которая заставляет сердца сжиматься от боли и радости. Это благородная и великодушная книга.

Тысяча сияющих солнц

Эта книга посвящается

светочам моих очей,

и всем женщинам Афганистана

Мариам было пять лет, когда она впервые услышала слово харами.

Судя по всему, случилось это в четверг. Уж очень не по себе ей было, она просто места себе не находила. Ведь по четвергам к ним приходил Джалиль. Чтобы скоротать время (вот-вот он появится, помашет издали рукой, подойдет, по колено в высокой траве), Мариам забралась на стул и взяла с полки матушкин китайский чайный сервиз, единственную память после бабушки, матушкиной мамы, которая умерла, когда Мариам было два годика. Нана, мама Мариам, надышаться не могла на бело-голубые фарфоровые чашки в птицах и хризантемах, на чайник с благородно изогнутым носиком, на сахарницу с драконом, призванным отгонять силы зла.

Сахарница-то и выскользнула у Мариам из рук. Упала на деревянный пол и разбилась.

Когда Нана увидела осколки, лицо у нее побагровело, верхняя губа задрожала, а глаза, обычно томные и добрые, так и впились в Мариам. Девочка перепугалась, что в мать опять вселился джинн . Но нет, обошлось. Нана только схватила дочку за руки, сильно дернула и прошипела сквозь стиснутые зубы:

— Дура неуклюжая. Вот мне награда за все, что я перенесла. Все у этой маленькой харами из рук валится. Такую ценную вещь разбила.

Тогда Мариам не поняла. Слово харами — выблядок — было ей незнакомо. Не могла она по малости лет оценить всю несправедливость мерзкого ругательства — ведь уж наверное, вина лежала на тех, кто произвел ее на свет, а не на ней самой. Мариам только догадывалась, что это очень плохое слово и означает оно что-то гадкое, вот вроде тараканов, которых Нана с бранью выметала за порог.

Сделавшись постарше, Мариам поняла. В тоне матери сквозило такое отвращение, что стало ясно: харами (то есть сама Мариам) — существо нежеланное, никому не нужное, не имеющее, в отличие от других людей, никаких прав. Любовь, семья, дом — все это не для нее.

Джалиль никогда не обзывал так Мариам. Джалиль ласково обращался к ней «мой цветочек». Он усаживал ее к себе на колени, рассказывал про Герат — город, в котором Мариам родилась в 1959 году, колыбель персидской культуры, родной дом для писателей, художников и суфиев[1]

Пора начинать занятие. Дети достают тетрадки, переговариваются. Бумажный самолетик закладывает вираж над партами. Чья-то рука ловит его.

— Откройте учебники по фарси, дети, — просит Лейла и под шелест страниц подходит к окну.

Мальчики, выстроившись у трехочковой линии, отрабатывают свободные броски. Из-за гор встает солнце, обод баскетбольной корзины, цепи, на которых подвешены качели, свисток на груди Замана, его новые очки сверкают в его лучах. Лейла кладет ладони на теплые деревяшки оконной рамы и закрывает глаза, подставляя лицо блаженному теплу.

Уже оставляла отзыв где- то. Романы автора со множеством отвлечений можно прочесть только один раз, больше нет. >>>>>

Испуганная невеста

Сказочка. Он гордый военный, она безвольная дочь богатого отца.Любовь приходит, когда совсем не ждёшь. >>>>>

Любила и люблю

Снежная королева

всем бы такого Николоса сегодня и всегда >>>>>

Аптекарь, его сестра и ее любовник

Написано хорошо на понятном простому обывателю языке читается легко ,понравилась как и многие другие книги Сандры. >>>>>

Содержание Шрифт Запомнить

Тысяча сияющих солнц

Эта книга посвящается

светочам моих очей,

и всем женщинам Афганистана

Халед хоссейни молитва морю читать онлайн

Халед хоссейни молитва морю читать онлайн

Халед хоссейни молитва морю читать онлайн

Мариам было пять лет, когда она впервые услышала слово харами.

Судя по всему, случилось это в четверг. Уж очень не по себе ей было, она просто места себе не находила. Ведь по четвергам к ним приходил Джалиль. Чтобы скоротать время (вот-вот он появится, помашет издали рукой, подойдет, по колено в высокой траве), Мариам забралась на стул и взяла с полки матушкин китайский чайный сервиз, единственную память после бабушки, матушкиной мамы, которая умерла, когда Мариам было два годика. Нана, мама Мариам, надышаться не могла на бело-голубые фарфоровые чашки в птицах и хризантемах, на чайник с благородно изогнутым носиком, на сахарницу с драконом, призванным отгонять силы зла.

Сахарница-то и выскользнула у Мариам из рук. Упала на деревянный пол и разбилась.

Когда Нана увидела осколки, лицо у нее побагровело, верхняя губа задрожала, а глаза, обычно томные и добрые, так и впились в Мариам. Девочка перепугалась, что в мать опять вселился джинн . Но нет, обошлось. Нана только схватила дочку за руки, сильно дернула и прошипела сквозь стиснутые зубы:

— Дура неуклюжая. Вот мне награда за все, что я перенесла. Все у этой маленькой харами из рук валится. Такую ценную вещь разбила.

Тогда Мариам не поняла. Слово харами — выблядок — было ей незнакомо. Не могла она по малости лет оценить всю несправедливость мерзкого ругательства — ведь уж наверное, вина лежала на тех, кто произвел ее на свет, а не на ней самой. Мариам только догадывалась, что это очень плохое слово и означает оно что-то гадкое, вот вроде тараканов, которых Нана с бранью выметала за порог.

Сделавшись постарше, Мариам поняла. В тоне матери сквозило такое отвращение, что стало ясно: харами (то есть сама Мариам) — существо нежеланное, никому не нужное, не имеющее, в отличие от других людей, никаких прав. Любовь, семья, дом — все это не для нее.

Джалиль никогда не обзывал так Мариам. Джалиль ласково обращался к ней «мой цветочек». Он усаживал ее к себе на колени, рассказывал про Герат — город, в котором Мариам родилась в 1959 году, колыбель персидской культуры, родной дом для писателей, художников и суфиев [1] .

— Тут шагу нельзя ступить, чтобы ненароком не пнуть в зад какого-нибудь поэта, — смеялся он.

Джалиль поведал ей про царицу Гохар-Шад, которая в знак любви к Герату воздвигла в пятнадцатом веке великолепные минареты. Он рассказывал Мариам про пшеничные поля Герата, фруктовые сады, тучные виноградники, многолюдные базары.

— Представляешь, растет себе фисташковое дерево, — как-то сказал Джалиль, — а под ним, Мариам-джо, похоронен не кто-нибудь, а сам великий поэт Джами [2] . — Джалиль наклонился к девочке поближе и прошептал: — Я тебе как-нибудь покажу это дерево. Джами жил больше пятисот лет тому назад. Так давно, что ты и не помнишь. Ты ведь еще маленькая.

Мариам и правда не помнила. И хотя первые пятнадцать лет своей жизни она прожила у самого Герата — рукой подать, — обещанное дерево ей увидеть так и не довелось. И рядом с минаретами она не стояла, не рвала плоды в знаменитых садах, не гуляла вдоль пшеничных полей. Но рассказы Джалиля она слушала словно зачарованная, и восхищалась глубиной и обширностью его познаний, и гордилась своим отцом до сладкой дрожи.

— Что за небылицы! — ворчала Нана, когда Джалиль уходил. — У богатея хорошо язык подвешен. Никакого дерева он тебе не покажет. И не слушай его медовых речей. Он предал нас, твой любимый папочка. Выкинул вон. Выбросил из своего большого роскошного дома, будто мы ему чужие. И глазом не моргнул.

Мариам молчаливо-покорно выслушивала мать, хотя худых слов о Джалиле терпеть не могла. Ведь рядом с ним она уже не была харами. Один-два часа в неделю по четвергам, когда он приходил к ней, нередко с подарками, рассыпая улыбки и ласки, она по праву наслаждалась всей красотой и изобилием жизни. И за это Мариам обожала Джалиля.

И неважно, что отца приходилось делить с другими.

У Джалиля было три жены и девять детей, законных детей. Никого из них Мариам в глаза не видала. Джалиль — один из самых богатых людей в Герате — держал свой кинотеатр, в котором Мариам не была ни разу в жизни. Правда, Джалиль по настоянию дочки подробно описал его. Она знала, что снаружи здание облицовано голубым и коричневым кафелем, а в зале есть укромный балкон с креслами, которым Джалиль может пользоваться по своему усмотрению. Она знала, что в вестибюль, украшенный яркими афишами индийских фильмов, ведут двойные двери, открывающиеся в обе стороны, а по вторникам в буфете детям бесплатно раздают мороженое.

Суфизм — мистическое течение в исламе о познании Бога через мистическую любовь; для суфиев характерны озарения, экстаз, достигаемый путем танцев или бесконечного повторения молитвенных формул, умерщвления плоти.

Абдурахман Нуриддин ибн Ахмад, прозванный Джами (1414—1492), — персидский и таджикский поэт и философ-суфий. Его стихи — о достоинстве человека, об идеалах добра, справедливости и любви как движущей силе Вселенной.

Ссылка на основную публикацию