Стихотворение я матерь божия ныне с молитвою

Стихотворение я матерь божия ныне с молитвою

Не за свою молю душу пустынную,
За душу странника в свете безродного, —
Но я вручить хочу деву невинную
Теплой заступнице мира холодного.

Окружи счастием душу достойную,
Дай ей сопутников, полных внимания,
Молодость светлую, старость покойную,
Сердцу незлобному мир упования.

Срок ли приблизится часу прощальному
В утро ли шумное, в ночь ли безгласную —
Ты восприять пошли к ложу печальному
Лучшего ангела душу прекрасную.

Примечания Править

  1. ↑ Впервые — в журнале «Отечественные записки», 1840, том XI, № 7, отд. III, с. 1.

Датировано 1837 г.. Автографы (их два) под заглавием «Молитва странника», в письме к М. А. Лопухиной от 15 февраля. «Посылаю Вам стихотворение, — писал Лермонтов М. А. Лопухиной 15 февраля 1838 г., — которое случайно нашел в моих дорожных бумагах, оно мне довольно-таки нравится, именно потому, что я совсем его забыл» (наст. изд., т. IV). Впервые опубликовано в 1840 г. в «Отечественных записках» (т. 11, № 7, отд. III, с. 1). Возможно, что стихотворение было написано перед отъездом Лермонтова на Кавказ, в ссылку. А. П. Шан-Гирей называет это стихотворение в числе тех, которые создавались поэтом в заключении, во время следствия по делу «О непозволительных стихах. » на смерть Пушкина.

Есть в творческом наследии М.Ю.Лермонтова три стихотворения с одинаковым названием – «Молитва». Обычно молитвой называют проникновенное обращение человека к Богу. Это веками освященная традиция христианства. Молитвы, которые читают верующие люди в храме и дома, создавали в древности христианские подвижники, признанные потом святыми людьми, отцами церкви. Конечно, каждый человек может обратиться с молитвой к Богу, найдя в своем сердце, в своей душе нужные слова, которые не произносятся перед другими людьми, а тем более не появляются в печати. Но в литературе известны примеры того, как молитва становится особым жанром поэзии, сохраняющим основные черты молитвы православной. Обычно такие стихотворения принадлежат перу глубоко верующих поэтов, таких, как И.С. Никитин, А.К. Толстой, К. Р. (Константин Романов). По свидетельству современников Михаил Юрьевич Лермонтов не относился к их числу. И все же написал он стихи-молитвы, посвятив их разным людям.

Первое из них и наименее известное написано в 1829 году, когда Лермонтову было всего 15 лет. И, пожалуй, стоит отметить, что при жизни поэта оно не было напечатано.

Не обвиняй меня, всесильный,
И не карай меня, молю,
За то, что мрак земли могильный
С ее страстями я люблю;
За то, что редко в душу входит
Живых речей твоих струя,
За то, что в заблужденье бродит
Мой ум далеко от тебя;
За то, что лава вдохновенья
Клокочет на груди моей;
За то, что дикие волненья
Мрачат стекло моих очей;
За то, что мир земной мне тесен,
К тебе ж проникнуть я боюсь,
И часто звуком грешных песен
Я, боже, не тебе молюсь.

Но угаси сей чудный пламень,
Всесожигающий костер,
Преобрати мне сердце в камень,
Останови голодный взор;
От страшной жажды песнопенья
Пускай, творец, освобожусь,
Тогда на тесный путь спасенья
К тебе я снова обращусь.

Юный поэт в первой части стихотворения-молитвы, перечисляя свои грехи, обращается к всесильному Богу с мольбою о милосердии. На первом месте в перечне просьб оказывается любовь к жизни, с ее страстями, желаниями, соблазнами. Второй и третий грехи взаимосвязаны и противопоставлены первому: любя страсти земные, человек забывает о душе, реже обращается к Богу. Именно творчество заставляет забывать его о Боге. Поэт отождествляется с вулканом, а стихи, песни – лава, вырывающаяся, изливающаяся из его жерла, возможно, даже помимо воли. Это стихия, бороться с которой человек не в силах.

Вторая часть молитвы начинается с союза «но», то есть противопоставляется первой.

Поэт не в силах отказаться от творчества самостоятельно, только Господь своей волей может погасить этот «чудный пламень», «всесожигающий костер», превратить сердце в камень, остановить вечно «голодный взор». Все, что вложил в поэта Творец, только он и может при желании отобрать.

Я, матерь божия, ныне с молитвою
Пред твоим образом, ярким сиянием,
Не о спасении, не перед битвою,
Не с благодарностью иль покаянием,
Не за свою молю душу пустынную,
За душу странника в свете безродного;
Но я вручить хочу деву невинную
Теплой заступнице мира холодного.
Окружи счастием душу достойную;
Дай ей сопутников, полных внимания,
Молодость светлую, старость покойную,
Сердцу незлобному мир упования.
Срок ли приблизится часу прощальному
В утро ли шумное, в ночь ли безгласную,
Ты восприять пошли к ложу печальному
Лучшего ангела душу прекрасную.

По всей видимости, посвящено это стихотворение В.А.Лопухиной (1815—1851). Введено оно в текст письма к М.А.Лопухиной (от 15 февраля 1838 года) под названием «Молитва Странника»: «В завершение моего письма я посылаю вам стихотворение, которое я нашел случайно в ворохе своих путевых бумаг и которое мне в какой-то степени понравилось, потому что я его забыл – но это вовсе ничего не доказывает».

«Будучи студентом, — пишет А. П. Шан-Гирей, — он был страстно влюблен. в молоденькую, милую, умную, как день, и в полном смысле восхитительную В. А. Лопухину; это была натура пылкая, восторженная, поэтическая и в высшей степени симпатичная. Чувство к ней Лермонтова было безотчетно, но истинно и сильно, и едва ли не сохранил он его до самой смерти своей. »

Стихотворение строится как монолог лирического героя. Звучит мольба его о счастье любимой женщины. Несомненно – это шедевр любовной лирики Лермонтова. Стихи пронизаны благоговейным чувством нежности, света и чистоты.

В минуту жизни трудную,
Теснится ль в сердце грусть;
Одну молитву чудную
Твержу я наизусть.

Есть сила благодатная
В созвучьи слов живых
И дышит непонятная,
Святая прелесть в них.

С души как бремя скатится,
Сомненье далеко —
И верится, и плачется,
И так легко, легко.

По свидетельству А.О.Смирновой, написано оно для княгини Марии Александровны Щербатовой (урожденной Штерич) которой Лермонтов был увлечен в 1839-1841 годах: «Машенька велела ему молиться, когда у него тоска. Он ей обещал и написал эти стихи». Щербатова Мария Алексеевна (ок. 1820 — 1879гг.), княгиня; в первом браке была за князем М. А. Щербатовым, во втором за И. С. Лутковским. Лермонтов был увлечен ею в 1839-1840 годы. Молодая вдова, красивая и образованная, Щербатова вела в Петербурге светский образ жизни, но предпочитала балам салон Карамзиных, где, видимо, и познакомилась с Лермонтовым. Она высоко ценила его поэзию. Соперничество в ухаживании Лермонтова и Э. Баранта за Щербатовой считается одной из возможных причин дуэли между ними. Стихотворение отдано в печать после смерти Лермонтова самою Щербатовой.

Даже немного странно, что это творения Лермонтова: ни горечи, ни иронии, ни сарказма. Свойственна им мягкая лирическая интонация. И щемящие душу строки о сокровенном – молитвенном порыве, когда в минуты слабости или неверия в свои силы обращается он к Творцу.

Вместе с тем не покидает мысль – как рано он ушел из жизни, сколько мог еще написать прекрасных творений. Для меня он так и остался ребенком: очень талантливым, капризным и. одиноким. И все потому, что мои дети теперь старше поэта.

***
А.И.Клюндер. Портрет М.Ю.Лермонтова. 1838.

Глубокоуважаемая Галина. Наибольшее впечатление на меня произвела первая молитва. Никогда не читал этого стихотворения. Потрясающая молитва. Человек в 15 лет всё о себе знает и прозревает по существу свою жизнь. Спасибо Вам огромное.

Я, Матерь Божия, ныне с молитвою
Пред Твоим обра­зом, ярким сиянием,
Не о спа­се­нии, не перед битвою,
Не с бла­го­дар­но­стью иль покаянием,
Не за свою молю душу пустынную,
За душу стран­ника в свете безродного,
Но я вру­чить хочу деву невинную
Теп­лой Заступ­нице мира холодного.

Окружи сча­стьем сча­стья достойную,
Дай ей спут­ни­ков пол­ных внимания,
Моло­дость свет­лую, ста­рость спокойную,
Сердцу незлоб­ному мир упования.
Срок ли при­бли­зится часу прощальному,
В утро ли шум­ное, в ночь ли безгласную,
Ты вос­при­ять пошли к ложу печальному
Луч­шего ангела – душу прекрасную.

  • 3
  • Метки

Рекомендуемые записи

Оставить комментарий

Отменить ответ

3 комментария

Пре­по­доб­ный Вар­со­но­фий Оптин­ский об этом стихотворении:

“У мно­гих наших вели­ких писа­те­лей встре­ча­ется стрем­ле­ние к иной, луч­шей, жизни, но ищут эту жизнь не там, где надо. Отсюда неудо­вле­тво­рен­ность и тоска, выра­жа­е­мая в их про­из­ве­де­ниях. Вот, напри­мер, М.Ю. Лер­мон­тов. Томится он суе­той и бес­цель­но­стью жизни и хочет взле­теть горе́, но не может – нет кры­льев. Из его сти­хо­тво­ре­ния «Я, Матерь Божия, ныне с молит­вою…» видно, что не пони­мал он насто­я­щей молитвы. Про­рок гово­рит: «И молитва их будет в грех». Дей­стви­тельно, что выра­жает Лер­мон­тов, о чем молится?
«Не о спа­се­нии, не с бла­го­дар­но­стью иль с пока­я­нием» – какая же это молитва? Чело­век вовсе не думает ни о своем спа­се­нии, не кается, не бла­го­да­рит Бога. Печаль­ное состо­я­ние, если поэт назы­вает свою душу «пусты­нею»! Вот эта пустын­ная душа его и дошла, нако­нец, до такого состо­я­ния, что стала вос­пе­вать демона.
Обособ­ленно стоят два дей­стви­тельно пре­крас­ные по идее сти­хо­тво­ре­ния: «Ангел» и «В минуту жизни труд­ную». В послед­нем сти­хо­тво­ре­нии выра­жа­ется насто­я­щая молитва, при кото­рой «и верится, и пла­чется, и так легко, легко». Но эти про­блески не осве­тили пустын­ную душу поэта, и он кон­чил жизнь свою таким ужас­ным обра­зом – был убит на дуэли”.

Марина,спасибо Вам за ответ.…

Марина, да Вы сами свя­тая! Как хорошо напи­сали, свет­лая у Вас душа! Да хра­нит Вас Бог!

Михаил Лермонтов: Молитва (Я, матерь божия, ныне с молитвою)

Я, матерь божия, ныне с молитвою
Пред твоим образом, ярким сиянием,
Не о спасении, не перед битвою,
Не с благодарностью, иль покаянием,

Не за свою молю душу пустынную,
За душу странника в свете безродного;
Но я вручить хочу деву невинную
Теплой заступнице мира холодного.

Окружи счастием душу достойную;
Дай ей сопутников, полных внимания,
Молодость светлую, старость покойную,
Сердцу незлобному мир упования.

Срок ли приблизится часу прощальному
В утро ли шумное, в ночь ли безгласную,
Ты восприять пошли к ложу печальному
Лучшего ангела душу прекрасную.

написано в 1837 году

Анализ стиха М. Ю. Лермонтова «Молитва»

Стихотворение «Молитва» написано в 1837 году. Оно ярко свидетельствует о противоречивом характере поэта, способного наряду с небезопасными светскими проказами написать произведение подобного рода. Возможно, оно продиктовано укорами совести в отношении обиженной им девушки. Во всяком случае, именно о ней он посылает горячие мольбы к Богородице. Очевидно, что, несмотря на желание прослыть холодным циником, автор признает существование высшей духовной силы.

Стихотворение содержит такие средства художественной выразительности:

  • обращение – «матерь божия» – автор обращается к традиционной покровительнице и заступнице женщин;
  • инверсию – «матерь божия», «душу пустынную», «странника безродного», «деву невинную», «мира холодного», «душу достойную», «молодость светлую», «старость покойную», «сердцу незлобному», «часу прощальному», «ложу печальному», «душу прекрасную», которая формирует рифму и придает изложению сходство с народными сказами;
  • перифраз – «прощальный час» – автором подразумевается момент смерти;
  • многочисленные ряды однородных членов предложения – «образом, сиянием»; «о спасении, перед битвою, с благодарностью, покаянием, за душу»; «сопутников, молодость, старость, мир» – позволяют автору с максимальной полнотой выразить свои пожелания любимой женщине;
  • контекстуальные антонимы – «теплый – холодный», «молодость – старость», «шумное – безгласная», «утро – ночь» – отражают полярные жизненные аспекты;
  • метафоры – «окружи счастием», «полные внимания» – сокращающие объем текста без потери им смысловой нагрузки;
  • синонимы – «срок», «час»;
  • религиозную лексику – «божия матерь», «молитва», «образ», «упование (твердая надежда)», «покаяние», «душа», «ангел» – обусловленную тематикой произведения;
  • эпитеты – «теплая заступница», «холодный мир», «светлая молодость»;
  • олицетворения – «незлобное сердце», «безгласная (немая) ночь», «печальное ложе»;
  • устаревшую лексику – «ныне (сейчас)», «восприять (в контексте речи – принять)»;
  • синтаксический параллелизм – «в утро ли …, в ночь ли …».

В стихотворении ясно прочитывается тема одиночества автора – он полагает себя безродным странником с пустынной (то есть лишенной искренних чувств) душой, прозябающего в холодном равнодушном мире. Поэт просит защитить близкого ему человека, признавая его достоинства, которых, возможно, лишен сам.

Коментарий к стихотворению:

Впервые опубликовано в 1840 г. в «Отечественных записках» (т. 11, № 7, отд. III, с. 1). В автографах (их два) стихотворение озаглавлено «Молитва странника».

В сборнике 1840 г. «Стихотворения М. Лермонтова» датировано 1837 г. Возможно, что стихотворение было написано перед отъездом Лермонтова на Кавказ, в ссылку. А. П. Шан-Гирей называет это стихотворение в числе тех, которые создавались поэтом в заключении, во время следствия по делу «О непозволительных стихах…» на смерть Пушкина (см. примечание к стихотворению «Узник» ).

«Посылаю Вам стихотворение, — писал Лермонтов М. А. Лопухиной 15 февраля 1838 г., — которое случайно нашел в моих дорожных бумагах, оно мне довольно-таки нравится, именно потому, что я совсем его забыл». Высказывалось предположение, что адресат стихотворения — В. А. Лопухина .

Источник стихотворения:

Лермонтов М. Ю. Собрание сочинений в четырех томах / АН СССР. ИРЛИ (Пушкинский дом). — Издание второе, исправленное и дополненное — Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1979—1981 год. Том 1, Стихотворения 1828—1841 годов. Страница 380.

Не за свою молю душу пустынную,
За душу странника в свете безродного;
Но я вручить хочу деву невинную
Теплой Заступнице мира холодного.

Окружи счастием душу достойную;
Дай ей сопутников, полных внимания,
Молодость светлую, старость покойную,
Сердцу незлобному мир упования.

Срок ли приблизится часу прощальному
В утро ли шумное, в ночь ли безгласную —
Ты восприять пошли к ложу печальному
Лучшего ангела душу прекрасную.

В минуту жизни трудную
Теснится ль в сердце грусть:
Одну молитву чудную
Твержу я наизусть.

Есть сила благодатная
В созвучье слов живых,
И дышит непонятная,
Святая прелесть в них.

С души как бремя скатится,
Сомненье далеко —
И верится, и плачется,
И так легко, легко….

* * *
Есть речи — значенье
Темно иль ничтожно,
Но им без волненья
Внимать невозможно.

Как полны их звуки
Безумством желанья!
В них слезы разлуки,
В них трепет свиданья.

Не встретит ответа
Средь шума мирского
Из пламя и света
Рожденное слово;

Но в храме, средь боя
И где я ни буду,
Услышав, его я
Узнаю повсюду.

Не кончив молитвы,
На звук тот отвечу,
И брошусь из битвы
Ему я навстречу.

И СКУЧНО И ГРУСТНО

И скучно и грустно, и некому руку подать
В минуту душевной невзгоды…
Желанья!… что пользы напрасно и вечно желать?
А годы проходят — все лучшие годы!

Любить… но кого же. на время — не стоит труда,
А вечно любить невозможно.
В себя ли заглянешь? там прошлого нет и следа:
И радость, и муки, и вс° там ничтожно…

Что страсти? — ведь рано иль поздно их сладкий недуг
Исчезнет при слове рассудка;
И жизнь, как посмотришь с холодным вниманием вокруг —
Такая пустая и глупая шутка…

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом!…
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?…

Играют волны — ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит…
Увы, — он счастия не ищет
И не от счастия бежит!

Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой…
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!

Печально я гляжу на наше поколенье!
Его грядущее — иль пусто, иль темно,
Меж тем, под бременем познанья и сомненья,
В бездействии состарится оно.
Богаты мы, едва из колыбели,
Ошибками отцов и поздним их умом,
И жизнь уж нас томит, как ровный путь без цели,
Как пир на празднице чужом.
К добру и злу постыдно равнодушны,
В начале поприща мы вянем без борьбы;
Перед опасностью позорно малодушны
И перед властию — презренные рабы.
Так тощий плод, до времени созрелый,
Ни вкуса нашего не радуя, ни глаз,
Висит между цветов, пришлец осиротелый,
И час их красоты — его паденья час!

Мы иссушили ум наукою бесплодной,
Тая завистливо от ближних и друзей
Надежды лучшие и голос благородный
Неверием осмеянных страстей.
Едва касались мы до чаши наслажденья,
Но юных сил мы тем не сберегли;
Из каждой радости, бояся пресыщенья,
Мы лучший сок навеки извлекли.

Мечты поэзии, создания искусства
Восторгом сладостным наш ум не шевелят;
Мы жадно бережем в груди остаток чувства —
Зарытый скупостью и бесполезный клад.
И ненавидим мы, и любим мы случайно,
Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви,
И царствует в душе холод тайный,
Когда огонь кипит в крови.
И предков скучны нам роскошные забавы,
Их добросовестный, ребяческий разврат;
И к гробу мы спешим без счастья и без славы,
Глядя насмешливо назад.

Толпой угрюмою и скоро позабытой
Над миром мы пройдем без шума и следа,
Не бросивши векам ни мысли плодовитой,
Ни гением начатого труда.
И прах наш, с строгостью судьи и гражданина,
Потомок оскорбит презрительным стихом,
Насмешкой горькою обманутого сына
Над промотавшимся отцом.

Без вас хочу сказать вам много,
При вас я слушать вас хочу;
Но молча вы глядите строго,
И я в смущении молчу.
Что ж делать. Речью неискусной
Занять ваш ум мне не дано…
Все это было бы смешно,
Когда бы не было так грустно…

Тучки небесные, вечные странники!
Степью лазурною, цепью жемчужною
Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники,
С милого севера в сторону южную.

Кто же вас гонит: судьбы ли решение?
Зависть ли тайная? злоба ль открытая?
Или на вас тяготит преступление?
Или друзей клевета ядовитая?

Нет, вам наскучили нивы бесплодные…
Чужды вам страсти и чужды страдания;
Вечно холодные, вечно свободные,
Нет у вас родины, нет вам изгнания.

Люблю отчизну я, но странною любовью!
Не победит её рассудок мой.
Ни слава, купленная кровью,
Ни полный гордого доверия покой,
Ни темной старины заветные преданья
Не шевелят во мне отрадного мечтанья.

Но я люблю — за что, не знаю сам —
Её степи холодное молчанье,
Её лесов безбережных колыханье,
Разливы рек её, подобные морям;
Проселочным путем люблю скакать в телеге
И, взором медленным пронзая ночи тень,
Встречать по сторонам, вздыхая о ночлеге,
Дрожащие огни печальных деревень;
Люблю дымок спаленной жнивы,
В степи ночующий обоз,
И на холме средь желтой нивы
Чету белеющих берез.
С отрадой, многим незнакомой,
Я вижу полное гумно,
Избу, покрытую соломой,
С резными ставнями окно;
И в праздник, вечером росистым,
Смотреть до полночи готов
На пляску с топаньем и свистом
Под говор пьяных мужичков.

Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубы,
И ты, им преданный народ.

Быть может, за стеной Кавказа
Сокроюсь от твоих пашей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.

Выхожу один я на дорогу;
Сквозь туман кремнистый путь блестит;
Ночь тиха. Пустыня внемлет Богу,
И звезда с звездою говорит.

В небесах торжественно и чудно!
Спит земля в сиянье голубом…
Что же мне так больно и так трудно?
Жду ль чего? жалею ли о чем?

Уж не жду от жизни ничего я,
И не жаль мне прошлого ничуть;
Я ищу свободы и покоя!
Я б хотел забыться и заснуть!

Но не тем холодным сном могилы…
Я б желал навеки так заснуть,
Чтоб в груди дремали жизни силы,
Чтоб, дыша, вздымалась тихо грудь;

Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея,
Про любовь мне сладкий голос пел,
Надо мной чтоб, вечно зеленея,
Темный дуб склонялся и шумел.

Стихотворение я матерь божия ныне с молитвою

М. Ю. Лермонтов (1814-1841) — знаменитый русский поэт, но писал он и прозу, был замечательным драматургом, художником, человеком, обладающим многими талантами. К сожалению, он рано закончил свой земной путь. В творчестве поэта есть не только гражданские, философские и личные мотивы, но и религиозные, духовная жизнь народа всегда волновала Лермонтова. Его произведения Лермонтова получили большой отклик в живописи, театре, кинематографе, а стихи стали основой для прекрасных народных песен и романсов. Молодой поэт оказал большой влияние на всю творческую среду своего времени и оставил великое наследие.

alt=»Михаил Лермонтов "Молитва" — о чем стихотворение?» width=»139″ height=»200″ />Михаил Лермонтов «Молитва»

В минуту жизни трудную,
Теснится ль в сердце грусть,
Одну молитву чудную
Твержу я наизусть.

Есть сила благодатная
В созвучьи слов живых,
И дышит непонятная,
Святая прелесть в них.

С души как бремя скатится,
Сомненье далеко —
И верится, и плачется,
И так легко, легко…

История создания

О стихотворении Михаила Лермонтова «Молитва» лучше всех сказала его бабушка Е. А. Арсеньева «Вот говорят про него, безбожник, а я вам покажу… Стихи, которые он мне вчера принес». Молодого поэта часто обвиняли в легкомысленности, как это бывает в юности. Но М. Ю. Лермонтов, словно зная, что рано уйдет из жизни, вел с самых молодых лет напряженный духовный поиск и одним из отражений этого поиска стало произведение «Молитва». Он написал его в 1839 году, это был последний период его творчества, о чем тогда никто не знал. Поводом для написания стихотворения послужила беседа с М. А. Щербатовой, в которую, по слухам, поэт был влюблен. Именно она посоветовала в минуты грусти — молиться.

Создатель «Демона», утверждающий прежде о своем атеизме, Лермонтов в этом стихотворении обращается к Богу. Легко ли были Лермонтову переступить через себя? Возможно, нет. Но обращение это трогательное и искреннее. Композитор М. Глинка написал романс на текст «Молитвы».

Михаил Лермонтов «Молитва»: анализ стихотворения

Михаил Лермонтов «Молитва» — это не просто стихотворение, а лирический монолог автора, написанный ямбом с пиррихием. Лермонтов пишет о том, что в жизни наступила трудная минута, он ищет утешения и сразу дает ответ на вопрос, где его найти — в молитве. Интересно, что автор не называет название молитвы и ничего не говорит о словах, которые мысленно произносит, но описывает свои ощущения, а в конце стихотворения мы видим и результат молитвы — облегчение, освобождение от тяжелых мыслей.

Тоска в «Молитве» — это символ невозможности поверить, тяжких сомнений, поэт рассказывает о том, что есть способ победить их. В то время, когда Лермонтов писал «Молитву», у него был творческий кризис и трудный период в жизни, но мы видим, что он нашел выход из него.

В стихотворении употребляются эпитеты, Лермонтов называет:

  • минуту трудной,
  • молитву чудной,
  • силу благодатной,
  • прелесть святой и непонятной.

И олицетворение «Грусть теснится и прелесть дышит», а также сравнение «сомнение – как бремя».

Художественные приемы и тонкая лирика стихотворения «Молитва» позволили ему войти в историю Русской литературы.

Я, матерь божия, ныне с молитвою
Пред твоим образом, ярким сиянием,
Не о спасении, не перед битвою,
Не с благодарностью иль покаянием,
Не за свою молю душу пустынную,
За душу странника в свете безродного;
Но я вручить хочу деву невинную
Теплой заступнице мира холодного.
Окружи счастием душу достойную;
Дай ей сопутников, полных внимания,
Молодость светлую, старость покойную,
Сердцу незлобному мир упования.
Срок ли приблизится часу прощальному
В утро ли шумное, в ночь ли безгласную.
Ты восприять пошли к ложу печальному
Лучшего ангела душу прекрасную.

Возможно, что стихотворение было написано перед отъездом Лермонтова на Кавказ, в ссылку.

Высказывалось предположение, что адресат стихотворения – В. А. Лопухина.

Не за свою молю душу пустынную,
За душу странника в мире безродного;
Но я вручить хочу деву невинную
Теплой заступнице мира холодного.

Окружи счастием душу достойную;
Дай ей сопутников, полных внимания,
Молодость светлую, старость покойную,
Сердцу незлобному мир упования.

Срок ли приблизится часу прощальному
В утро ли шумное, в ночь ли безгласную —
Ты восприять пошли к ложу печальному
Лучшего ангела душу прекрасную.

Не за свою молю душу пустынную,
За душу странника в мире безродного;
Но я вручить хочу деву невинную
Теплой заступнице мира холодного.

Окружи счастием душу достойную;
Дай ей сопутников, полных внимания,
Молодость светлую, старость покойную,
Сердцу незлобному мир упования.

Срок ли приблизится часу прощальному
В утро ли шумное, в ночь ли безгласную —
Ты восприять пошли к ложу печальному
Лучшего ангела душу прекрасную.

Конец стихотворения — все стихи в оригинале.

Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь

Стихотворное чудовище — многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

Yandex — лучший поисковик на русском языке

Qwant — лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках

Я, матерь божия, ныне с молитвою
Пред твоим образом, ярким сиянием,
Не о спасении, не перед битвою,
Не с благодарностью иль покаянием,
Не за свою молю душу пустынную,
За душу странника в свете безродного;
Но я вручить хочу деву невинную
Теплой заступнице мира холодного.
Окружи счастием душу достойную;
Дай ей сопутников, полных внимания,
Молодость светлую, старость покойную,
Сердцу незлобному мир упования.
Срок ли приблизится часу прощальному
В утро ли шумное, в ночь ли безгласную.
Ты восприять пошли к ложу печальному
Лучшего ангела душу прекрасную.

Возможно, что стихотворение было написано перед отъездом Лермонтова на Кавказ, в ссылку.
Высказывалось предположение, что адресат стихотворения – В. А. Лопухина.

Не за свою молю душу пустынную,
За душу странника в мире безродного;
Но я вручить хочу деву невинную
Теплой заступнице мира холодного.

Окружи счастием душу достойную;
Дай ей сопутников, полных внимания,
Молодость светлую, старость покойную,
Сердцу незлобному мир упования.

Срок ли приблизится часу прощальному
В утро ли шумное, в ночь ли безгласную —
Ты восприять пошли к ложу печальному
Лучшего ангела душу прекрасную.

Стихотворение я матерь божия ныне с молитвоюСтихотворение я матерь божия ныне с молитвою

Михаил Юрьевич Лермонтов — поэт настолько прекрасный, сколь и загадочный. Его лирика поражает и завораживает своей мелодичностью, красотой и глубиной содержания. В его поэзии не встретишь искрометного и бьющего весельем стиха, а вот печали — море. Но автор не навевает грусть своей поэзией, наперекор всему он верит, что настанут лучшие времена. В настоящем же пытается выстоять, призывая на помощь Всевышнего, ибо не надеется на слишком инфантильных и инертных современников.

Лермонтов М. Ю. — «Молитва»
«Я, матерь божия, ныне с молитвою»

Я, матерь божия, ныне с молитвою
Пред твоим образом, ярким сиянием,
Не о спасении, не перед битвою,
Не с благодарностью, иль покаянием,

Не за свою молю душу пустынную,
За душу странника в свете безродного;
Но я вручить хочу деву невинную
Теплой заступнице мира холодного.

Окружи счастием душу достойную;
Дай ей сопутников, полных внимания,
Молодость светлую, старость покойную,
Сердцу незлобному мир упования.

Срок ли приблизится часу прощальному
В утро ли шумное, в ночь ли безгласную,
Ты восприять пошли к ложу печальному
Лучшего ангела душу прекрасную.

Не за свою молю душу пустынную,
За душу странника в мире безродного;
Но я вручить хочу деву невинную
Теплой заступнице мира холодного.

Окружи счастием душу достойную;
Дай ей сопутников, полных внимания,
Молодость светлую, старость покойную,
Сердцу незлобному мир упования.

Срок ли приблизится часу прощальному
В утро ли шумное, в ночь ли безгласную —
Ты восприять пошли к ложу печальному
Лучшего ангела душу прекрасную.

Мурасаки:

«Там, где льются изящные стихи, не остается места суесловию.»

Роберт Линд:

«Времена великих прозаиков наступали тогда, когда мужчины брились. Времена великих поэтов наступали тогда, когда мужчины носили бороды.»

Новалис:

«Поэзия – это проза среди искусств.»

Иосиф Бродский:

«Поэт – средство существования языка.»

Афанасий Фет:

«Кто не в состоянии броситься с седьмого этажа вниз головой, с непоколебимой верой в то, что он воспарит по воздуху, тот не лирик.»

Валерий Яковлевич Брюсов:

«Поэтический талант дает многое, когда он сочетается с хорошим вкусом и направляется сильной мыслью. Чтобы художественное творчество одерживало большие победы, необходимы для него широкие умственные горизонты. Только культура ума делает возможной культуру духа.»

Джон Кейдж:

«Мне нечего сказать, и я говорю это, это и есть поэзия.»

Мэтью Арнольд:

«Что может быть хуже для прирожденного поэта, чем родиться в век разума!»

Федерико Гарсиа Лорка:

«Поэтический образ — это всегда трансляция смысла.»

Антоний Слонимский:

«Стихи могут быть без ритма, стихи могут быть без рифмы, стихи могут быть без смысла. — но нельзя, чтобы все сразу в одном стихотворении.»

Ролан Барт:

«Поэтическое воображение по сути своей не формирует, а деформирует образы.»

Томас Стернз Элиот:

«Истинная поэзия воспринимается прежде, чем понимается.»

Михаил Зощенко:

«Маловысокохудожественные стихи.»

Йохан Хёйзинга:

«Любая древняя поэзия есть вместе с тем и в тоже самое время культ, праздничное увеселение, коллективная игра, проявление искусности, испытание или загадывание загадок, мудрое поучение, переубеждение, околдовывание, ясновидение, пророчество, состязание.»

Михаил Аркадьевич Светлов:

«Поэзия — моя держава, Я вечный подданный ее.»

Генрих Гейне:

«Весь мир надорван по самой середине. А так как сердце поэта — центр мира, то в наше время оно тоже должно самым жалостным образом надорваться. В моем сердце прошла великая мировая трещина.»

Владимир Галактионович Короленко:

«Поэтический язык — краткий, сжатый, картинный и музыкальный.»

Анна Андреевна Ахматова:

«Когда б вы знали, из какого сора Растут стихи, не ведая стыда.»

Иван Хемницер:

«Науки все корысть на свет произвела, Поэзия одна от чувств произошла.»

Анатоль Франс:

«Сочинение стихов ближе к богослужению, чем обычно полагают.»

Оскар Уайльд:

«Вся скверная поэзия порождена искренним чувством. Быть естественным — значит быть очевидным, а быть очевидным — значит быть нехудожественным.»

Георгий Валентинович Плеханов:

«Когда поэту не нужен и не понятен окружающий его человеческий мир, то он сам остается ненужным и непонятным для окружающего человеческого мира.»

Демокрит:

«Все, что поэт пишет с божественным вдохновением и святым духом, то весьма прекрасно.»

Дон Маркис:

«Поэзия — это то. что увидел Мильтон, когда ослеп.»

Морис Бланшо:

«Поэзия стала повседневностью.»

Тадеуш Рицгер:

«От поэта часто остается одно-единственное стихотворение. Жаль, что неизвестно заранее, какое именно, а то бы можно было не писать всех остальных.»

Овидий:

«Стихи удаются, если созданы при душевной ясности.»

Халиль Джебран:

«Между ученым и поэтом простирается зеленый луг: перейдет его ученый — станет мудрецом, перейдет его поэт — станет пророком.»

Томас Стернз Элиот:

«Поэзия — превращение крови в чернила.»

Бенедетто Кроче:

«В поэзии нет фактов, а есть слова, нет реальности, а есть образы.»

Максим Горький:

«Прославим поэтов, у которых один бог — красиво сказанное бесстрашное слово правды.»

Не за свою молю душу пустынную,
За душу странника в мире безродного;
Но я вручить хочу деву невинную
Теплой заступнице мира холодного.

Окружи счастием душу достойную;
Дай ей сопутников, полных внимания,
Молодость светлую, старость покойную,
Сердцу незлобному мир упования.

Срок ли приблизится часу прощальному
В утро ли шумное, в ночь ли безгласную —
Ты восприять пошли к ложу печальному
Лучшего ангела душу прекрасную.

Не за свою молю душу пустынную, За душу странника в мире безродного; Но я вручить хочу деву невинную Теплой заступнице мира холодного.

Окружи счастием душу достойную; Дай ей сопутников, полных внимания, Молодость светлую, старость покойную, Сердцу незлобному мир упования.

Срок ли приблизится часу прощальному В утро ли шумное, в ночь ли безгласную — Ты восприять пошли к ложу печальному Лучшего ангела душу прекрасную.

Не за свою молю душу пустынную,
За душу странника в мире безродного;
Но я вручить хочу деву невинную
Теплой заступнице мира холодного.

Окружи счастием душу достойную;
Дай ей сопутников, полных внимания,
Молодость светлую, старость покойную,
Сердцу незлобному мир упования.

Срок ли приблизится часу прощальному
В утро ли шумное, в ночь ли безгласную —
Ты восприять пошли к ложу печальному
Лучшего ангела душу прекрасную.

Не за свою молю душу пустынную,
За душу странника в мире безродного;
Но я вручить хочу деву невинную
Теплой заступнице мира холодного.

Окружи счастием душу достойную;
Дай ей сопутников, полных внимания,
Молодость светлую, старость покойную,
Сердцу незлобному мир упования.

Срок ли приблизится часу прощальному
В утро ли шумное, в ночь ли безгласную –
Ты восприять пошли к ложу печальному
Лучшего ангела душу прекрасную.

Не за свою молю душу пустынную,
За душу странника в свете безродного;
Но я вручить хочу деву невинную
Теплой заступнице мира холодного.

Окружи счастием душу достойную;
Дай ей сопутников, полных внимания,
Молодость светлую, старость покойную,
Сердцу незлобному мир упования.

Срок ли приблизится часу прощальному
В утро ли шумное, в ночь ли безгласную.
Ты восприять пошли к ложу печальному
Лучшего ангела душу прекрасную.

  • pesni.guru
    Обратная связь: [email protected]
    Права на тексты песен, переводы принадлежат их авторам. Все тексты и переводы представлены для ознакомления.

Я, матерь божия, ныне с молитвою
Пред твоим образом, ярким сиянием,
Не о спасении, не перед битвою,
Не с благодарностью иль покаянием,

Не за свою молю душу пустынную,
За душу странника в свете безродного, —
Но я вручить хочу деву невинную
Теплой заступнице мира холодного.

Окружи счастием душу достойную,
Дай ей сопутников, полных внимания,
Молодость светлую, старость покойную,
Сердцу незлобному мир упования.

Срок ли приблизится часу прощальному
В утро ли шумное, в ночь ли безгласную —
Ты восприять пошли к ложу печальному
Лучшего ангела душу прекрасную.

Стихотворение я матерь божия ныне с молитвою

Не за свою молю душу пустынную,
За душу странника в свете безродного, —
Но я вручить хочу деву невинную
Теплой заступнице мира холодного.

Окружи счастием душу достойную,
Дай ей сопутников, полных внимания,
Молодость светлую, старость покойную,
Сердцу незлобному мир упования.

Срок ли приблизится часу прощальному
В утро ли шумное, в ночь ли безгласную —
Ты восприять пошли к ложу печальному
Лучшего ангела душу прекрасную.

Стихотворение я матерь божия ныне с молитвою

Не за свою молю душу пустынную,
За душу странника в мире безродного;
Но я вручить хочу деву невинную
Теплой заступнице мира холодного.

Окружи счастием душу достойную;
Дай ей сопутников, полных внимания,
Молодость светлую, старость покойную,
Сердцу незлобному мир упования.

Срок ли приблизится часу прощальному
В утро ли шумное, в ночь ли безгласную –
Ты восприять пошли к ложу печальному
Лучшего ангела душу прекрасную.

В каком году родился Лермонтов?

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

Текст стихотворения Лермонтова «Я, Матерь Божия…» был написан в 1839 году. Он относится к поздней лирике поэта. В нем Михаил Юрьевич обращается к Богородице. Он просит ее заступиться за девушку с чистым сердцем и доброй душой. Кем девушка приходится лирическому герою неизвестно. Она может быть как его возлюбленной, так и сестрой или даже дочерью. Из контекста произведения ясно только одно: герой очень трепетно и нежно к ней относится. Он хочет, чтобы Матерь Божия оберегала ее. Для себя он у Богородицы ничего не просит. Его жизнь в этом произведении как бы отходит на второй план. Главное для него – это благополучие невинной девушки.

На нашем сайте стих «Я, Матерь Божия» вы можете прочитать онлайн. Кроме того, вы можете бесплатно скачать его на любой гаджет.

Не за свою молю душу пустынную,
За душу странника в мире безродного;
Но я вручить хочу деву невинную
№ 8 Теплой заступнице мира холодного.

Окружи счастием душу достойную;
Дай ей сопутников, полных внимания,
Молодость светлую, старость покойную,
№ 12 Сердцу незлобному мир упования.

Срок ли приблизится часу прощальному
В утро ли шумное, в ночь ли безгласную —
Ты восприять пошли к ложу печальному
№ 16 Лучшего ангела душу прекрасную.

Ya, mater bozhia, nyne s molitvoyu
Pred tvoim obrazom, yarkim sianiyem,
Ne o spasenii, ne pered bitvoyu,
Ne s blagodarnostyu il pokayaniyem,

Ne za svoyu molyu dushu pustynnuyu,
Za dushu strannika v mire bezrodnogo;
No ya vruchit khochu devu nevinnuyu
Teploy zastupnitse mira kholodnogo.

Okruzhi schastiyem dushu dostoynuyu;
Day yey soputnikov, polnykh vnimania,
Molodost svetluyu, starost pokoynuyu,
Serdtsu nezlobnomu mir upovania.

Srok li priblizitsya chasu proshchalnomu
V utro li shumnoye, v noch li bezglasnuyu —
Ty vospriat poshli k lozhu pechalnomu
Luchshego angela dushu prekrasnuyu.

Z, vfnthm ,j;bz, ysyt c vjkbndj/
Ghtl ndjbv j,hfpjv, zhrbv cbzybtv,
Yt j cgfctybb, yt gthtl ,bndj/,
Yt c ,kfujlfhyjcnm/ bkm gjrfzybtv,

Yt pf cdj/ vjk/ leie gecnsyye/,
Pf leie cnhfyybrf d vbht ,tphjlyjuj;
Yj z dhexbnm [jxe ltde ytdbyye/
Ntgkjq pfcnegybwt vbhf [jkjlyjuj/

Jrhe;b cxfcnbtv leie ljcnjqye/;
Lfq tq cjgenybrjd, gjkys[ dybvfybz,
Vjkjljcnm cdtnke/, cnfhjcnm gjrjqye/,
Cthlwe ytpkj,yjve vbh egjdfybz/

Chjr kb ghb,kbpbncz xfce ghjofkmyjve
D enhj kb ievyjt, d yjxm kb ,tpukfcye/ —
Ns djcghbznm gjikb r kj;e gtxfkmyjve
Kexituj fyutkf leie ghtrhfcye//

Ссылка на основную публикацию